Quelles sont les différences entre l’arabe littéral et l’arabe dialectal ?

Vous voulez approfondir votre connaissance en langue arabe ? Cette dernière existe en 2 types : l’arabe littéral et l’arabe dialectal qui font souvent l’office d’une confusion. Pourtant, ceux-ci présentent quelques points différents. Pour vous aider dans votre apprentissage, découvrez ci-après la différence entre ces 2 entités de la langue arabe.

L’arabe littéral

Connu également sous le nom d’arabe classique, arabe moderne ou fusha, l’arabe littéral est la langue arabe originelle. C’est donc la langue de prestige qui s’utilise pour la religion, le culturel et le social. C’est par cette langue que les Arabes parlaient entre eux durant la période anté-islamique.  Bien évidemment, c’est la langue trouvée dans le Coran et la Sunna. C’est également la langue du Prophète Mohammed. L’arabe littéral est enseigné à l’école et utilisé dans la presse écrite et dans les médias.

Certes, l’arabe littéral est l’arabe écrit et universel. Actuellement, cette langue est faite pour être comprise par les arabophones. Pourtant, ce n’est pas la langue qu’ils utilisent pour communiquer entre eux. À savoir que la plupart des habitants des pays arabophones peuvent se sentir différemment si une personne leur adresse la parole avec l’arable littéraire.

L’arabe dialectal

Certes, l’arabe littéraire n’est utilisé que pour l’écriture et les grands évènements. Pour communiquer librement avec les Arabes, c’est l’arabe dialectal est utilisé. Il s’agit en effet de l’arabe oral et local.

Pour mieux vous éclaircir les idées, sachez que cet arabe dialectal est  né de 2 phénomènes bien distincts :

  • La modernisation naturelle de la langue arabe préislamique
  • La grande utilisation de la langue arabe

En effet, la langue arabe est devenue de plus en plus utilisée. C’est la 5e langue la plus parlée dans le monde entier. De cette manière, elle a connu de grands déplacements et d’importantes migrations. C’est de cette manière que les dialectes originaux se sont formés. À savoir que la langue arabe existe en de multiples dialectes qui font la différence pour chaque pays.

Si vous voulez apprendre la langue arabe, il est d’une grande importance de tenir compte de ces points.

La différence entre l’arabe littéral et dialectal

L’arabe littéral et dialectal présente plusieurs points communs. Pourtant, ils se diffèrent par quelques points. Comme évoqué plus haut, l’arabe littéraire est utilisé pour l’écriture et les évènements importants. Par contre, l’arabe dialectal s’utilise pour parler au quotidien. Il est vrai que la majorité des habitants des pays arabes comprennent l’arabe littéraire, mais ils préfèrent parler avec le dialecte.

Aussi, l’arabe littéral est universel tandis que les dialectes ne sont pas les mêmes pour chaque région. C’est pourquoi il n’est pas facile de se lancer dans la compréhension mutuelle.

Bien évidemment, ces 2 types d’Arabes ne présentent pas les mêmes sonorités. Certaines lettres  des dialectes ne se prononcent pas de la même manière que ceux de la langue littéraire. Il existe même des mots différents. Ceux-ci font la différence soit par le changement d’une ou plusieurs voyelles  soit par l’ajout d’une ou de nombreuses lettres. Il se peut également que quelques lettres soient supprimées du mot. C’est également le cas des lettres muettes.